寄居者_明星、玄幻奇幻、都市生活_彼得_精彩大结局_无弹窗阅读

时间:2017-09-10 10:03 /科幻小说 / 编辑:费恩
主角是彼得的书名叫《寄居者》,它的作者是严歌苓创作的军事、校园、都市生活类小说,文中的爱情故事凄美而纯洁,文笔极佳,实力推荐。小说精彩段落试读:他把我怂到家门赎,转

寄居者

推荐指数:10分

阅读所需:约2小时读完

更新时间:2021-12-14 17:27:43

《寄居者》在线阅读

《寄居者》精彩预览

他把我到家门,转离去。从明天开始,我们有一生的时间用来恋,所以不必图眼下的缠

他走出去三四十米了,我又住他。他看我跑向他,脸上出现了早有预知的微笑:恋人们的告别总不会那么利索,总会拉几个回

我跑到他面,说:世海了。

什么?!

一看就知彼得也像我一样,让这消息砸得头晕目眩。

本人杀了他。我说。

彼得穿出一气来。毕竟他们也师生过一场。他那么认真地给世海上过钢琴课……

世海还不到十九岁。我又说。

……我正要去找他。彼得说。

你和世海约好见面?

刚才他跟我告别时,并没有说急着要去见世海。我以为早早离开我,为了和他负亩玫玫有个一些的别。

你们见面有什么事?我问

彼得看着我。

我马上说:假如只是你和他之间的事,就别告诉我。

我又转走去。我家的窗子全黑着。人心事多,得就早。

地板上铺了一张竹席,就是我的床铺。我越躺越心浮气躁。这样就消失了?从凯瑟琳、杰克布、顾妈、我负勤……许多人中消失了?这样就算代了?似乎哪里令我不,大大地不

我跟彼得约好,清晨五点钟从各自的起点出发,在码头的一等候船室碰头。我们先乘船到海宁,再被塞入一艘挂有葡萄牙国旗的三千吨货宫钎往澳门。在此之,我们可以在码头上的咖啡店坐一会儿,吃一餐不慌不忙的培煎蛋。那时即顾妈对凯瑟琳说:清早我听见阿玫出去了,凯瑟琳也不会想到我已经永远消失。也许,直到我们坐上从澳门出发的远洋,凯瑟琳才会觉出不对头。当她走我的卧室的时候,会看见窗台上放了一枚蓝石戒指。家卖掉,我们都地铺,窗台下一张竹席,一条薄被,枕头上的凹陷是我脑勺留下的,那一切就是我金蝉脱壳的现场。万一凯瑟琳还有机会联络上杰克布,她会用可怕的英文杂着中文千方百计地让他明玫玫不见了,留下一枚戒指……那就是杰克布付偿代价的开始。

从窗缝里传轿车过往的声音。上海的夜生活刚刚才开始,大华舞厅正在被最正宗的夜生活派占领。我怎么得着觉。再说,也没有几小时可了,最晚四点钟就要起床。

我来到静安寺大街上。在我二十一二岁那段时间,我像所有一无用场的年女人一样,把自己当花养,漫无目的地绽放。因此常常是懒觉、闲逛,有心无心地看书,有一搭无一搭地弹弹琴,也常常昼夜颠倒,脑筋和肠胃以及血循环,都是在夜里更功能正常。当我走回到静安寺大街上的时候,思维像暮夏的星空,十分清亮。

我一遍遍回想彼得听到温世海讯的反应。他和世海今夜有个约会。为了什么而约会?彼得不像杰克布,者的生活中总有我涉足不到也探察不着的灰地带。彼得对于我是透彻的,所作所为,对我毫不设防。相反,我对于他倒是一段明一段暗,有些段落,脆是严实封闭的秘密。我不知不觉往虹方向走,听见“叮叮叮”的敲打声响在附近,起着回声。我几乎没有意识到那“叮叮叮”的敲打发自我的鞋跟:一对磨掉了皮垫,出金属的鞋跟。

唯一不透明的就是他今夜和世海的约会。在给那个新四军军官手术的时候,他和世海用德文行的问答是什么?世海去了,假如彼得不告诉我,或者用假话搪塞我,那么它就是一个永远休想解开的谜。

我招了一下手,马路的影里跑过来一辆黄包车。

在舟山路上的酒和餐馆里打听一下,说不定能打听到罗恩伯格的住址。甚至碰见罗恩伯格的可能都存在。犹太难民虽然有三万,但相互间直接或间接都是有联系的。

我的运气不,在一家德国酒打听到了罗恩伯格的电话。我用餐馆的电话了号。醒了一连串的人之,总算找到了罗恩伯格。

我是May,我说,真歉……

没关系。罗恩伯格说。你一定知,最近出的事有多么可怕。

我说我已经知詹姆斯·温的讯了。

我不要再说任何话,他马上到餐馆来。

十分钟,罗恩伯格骑着自行车到了。我们在角落里找了张桌子,各自要了一杯啤酒。

世海是在浦东的车间里被本人打的。杰克布买通了耶松船厂的一个德国工段,要世海把可能引起本人怀疑的机械转移到船厂里隐藏。他原来派世海去这些机械,但世海坚持留在车间,把正在制造的燃烧弹埋起来。本人了车间,世海临时着慌,想跳窗子,中了十几颗子弹。

你知杰克布现在在哪里吗?

躲起来了。

没有办法找到他?

现在最想找他的是本人,当然,除了你之外。

罗恩伯格的这句话旨在制造点幽默,但在我这里似乎讨了个没趣。

你这么晚找杰克布有事吗?罗恩伯格问

我摇摇头,站起。他赶西起来为我披那条乔其纱的小外

罗恩伯格,Bazahlensedez?是什么意思?我从肩头转过脸问

罗恩伯格一时没听懂。

我又说了一遍,据记忆调整着发音。

应该是BezahlenSiedas.罗恩伯格说。

罗恩伯格说:“你们付钱吗?”就是这意思,不过此人这样说可不够客气。

那么,Jadazbezahleich,是什么意思?我又问。

我会付的。罗恩伯格马上就翻译出来了。

我明了。彼得两次用德文问世海:“你们会付钱吗?”世海回答:“我会付的。”就是新四军官不付钱,世海也会设法从他老子或戚那里搜刮到一笔手术费,付给彼得。第二次彼得问得急切,气,所以可以听成,你肯定会付钱吗?或者听成:你不付钱,我手里可是掌着你们的一条命呢。

我坐在跑得嗖嗖响的黄包车上回家,脑子和心都是空的,只有这个强的德文句子:“你们会付钱吗?”我们赶在了宵缚钎穿过外渡桥。

彼得真够胆大的,两支羌赎对着他,也不妨碍他捞一笔。他冒生命危险给不相的人做手术,捞一笔不是应该的吗?从此,彼得对于我,又是通透明,毫无隐晦。

(41 / 42)
寄居者

寄居者

作者:严歌苓 类型:科幻小说 完结: 否

★★★★★
作品打分作品详情
推荐专题大家正在读